中國編目規則第三版:
正題名

資料類型標示
並列提名
副提名
著者敘述
版本敘述
關係版本著者敘述
出版地、經銷地等
出版者、經銷者等
出版者、經銷者職貢敘述
出版年、經銷年
印製地、印製者、印製年
面〈葉〉數、冊數或其他單位
插圖及其他查核細節
高廣
附件
標準號碼
獲得方式
裝訂及其他區別字樣

Anglo-American Cataloging Rules 2nd edition (AACR2):
Title Proper
General Material Designation
Parallel Titles
Other Title Information
Statements of Responsibility
Statements of Responsibility Relating to the Edition
Statement Relating to a Named Revision of an Edition
Statements of Responsibility Relating to a Named Revision of an Edition
Place of Publication, Distribution, Etc.
Name of Publisher, Distributor, Etc.
Statement of Function of Publisher, Distributor, Etc.
Date of Publication, Distribution, Etc.
Place of Publication, Distribution, Etc.
Name of Publisher, Distributor, Etc.
Statement of Function of Publisher, Distributor, Etc.
Date of Publication, Distribution, Etc.
Place of Printing, Name of Printer, Date of Printing
International Standard Book Number (ISBN)
Terms of Availability
Illustrative Matter
Dimensions
Accompanying Material
Series Statements
Notes
Qualification
正題名 Title Proper
[資料類型標示] [General Material Designation]
=並列題名 =Parallel Title
:副題名 :Other Title Proper
/(第1)著者敘述 1.. (空格) -- 與題名及著者敘述項相隔 /Statements of Responsibility
. -- (空格) 版本敘述. -- (空格) Edition Statement
/關係版本著者敘述 /Statements of Responsibility Relating to the Editing
1.;(不同)出版地、經銷地等2. . -- (空格)出版地、經銷地等 -- (空格) Place of Publication,Distribution,Etc.
:出版者、經銷者等 :Name of Publisher,Distributor,Etc.
出版者、經銷者職責敘述 Statement of Function of Publisher,Distributor,Etc.
,出版年、經銷年 ,Date of Publication,Distribution,Etc.
(印製地 印製者 印製年) (Place of Printing, Name of Printer, Date of Printing)
. -- (空格) 面(葉)數、冊數或其他單位 . -- (空格) Number of Volumes and/or Pagination
:插圖及其他稽核細節 :Illustrative Matter
;高廣 ;Dimensions
+附件 (之稽核事項) +Accompanying Materia
1.稽核項與 . -- (空格)集叢敘述相連2.(集叢敘述) (Series Statements)
附註 1.每一附註另起一段落 2.“ ”引用字3.除引號內著錄資料外,其餘附註可視需要酌採指定之標點符號3.. -- (空格) Notes. -- (空格)
標準號碼 1.若有兩個以上之標準號碼,則每一記載之間用分項符號(. -- 空格)相隔 . -- (空格) International Standard Book Number(ISBN)
:獲得方式 :Terms of Availability
(裝訂及其他區別字樣) (Qualification)
statement relating to a named revision of edition
statements of responsibility relating to a named revision of an editing
分項符號(. -- 空格)
以圓點、空格、短橫、短橫、空格表示之。
用於同一段落中項與項之間。

 

結論:
 1.中國編目規則比AACR2多了拓片,而AACR2則比中國編目規則多出 Statement Relating to a Named Revision of an Edition

2.中國編目規則的副題名在英美編目規則為Other Title Proper,其英美編目規則意為其他題名,與中國編目規則的副題名其意思上有著些許文意不同

3.兩者應用之標點符號在此篇比較大致相同

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Red Leaf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()